Khimar (Chimar)
Der Begriff Chimar (arab.: خمار, pl Achmira/chumr/chumur/chimirr)wird für eine Art Kopfüberwurf der Frau verwendet.
Im deutschen von einer bestimmten Art des Kopftuches gesprochen. Es ist zumeist Hüft- oder Wadenlang, groß und lässt das Gesicht offen. Es ist vorne zusammengenäht aber fällt weit vom Kopf herab, so das von der Form des Oberkörpers und der Schulter nicht viel erkennbar ist.
Im arabischen selbst wird unter dem Khimar jede Art von Kopfbedeckung verstanden, laut dem Wörterbuch für klassisches Arabisch, Aqrab al-Mawarid, ist der Khimar jede Art von Stoff die den Kopf bedeckt.
Die Wurzel des Wortes ist "khamr", welches "sich bedecken" bedeutet.
Der Begriff Chimar leitet sich von "chammara = bedecken" ab, es ist verwandt mit dem Wort "Chamr - Alkohol", da der Alkohol den Verstand "bedeckt", also vernebelt.
Das Kleidungsstück Chimar bezeichnet sprachlich (Aus Lisan Al-'Arab):
1. Den Nasiif (نصيف), ein Tuch, das der Hälte (ar. nisf) des Obertuches (ridaa) entspricht.
2. Das Kopftuch
3. Den Turban (des Mannes)
Im Quran wird das Wort "khimar" in der Sure 24, Aya 31 erwähnt. Die ungefähre deutsche Übersetzung lautet:
[24:31] Und sprich zu den gläubigen Frauen, daß sie ihre Blicke zu Boden schlagen und ihre Keuschheit wahren und ihren Schmuck nicht zur Schau tragen sollen - bis auf das, was davon sichtbar sein darf, und daß sie ihre Tücher um ihre Kleidungsausschnitte schlagen [...]
"ihre Tücher um ihre Kleidungssausschnitte schlagen" im arabischen "khumurihinna ala juyubihinna".
Khumur ist die Mehrzahl von Khimar. (Hier ist anzumerken falls jemand sagt das Kopftuch sei im Quran nicht erwähnt, dann hat der absolut keine Kenntnis über den Quran)
Der Khimar wird in vielen Ahadith ebenfalls erwähnt. Der Prophet (Allahs Segen und Friede auf ihm) sagte :
- „Das Gebet einer Frau wird nach der Pubertät nicht ohne Chimar akzeptiert.“










